DIỄN ĐÀN LỘC THÀNH
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

"Yersin - dịch hạch và thổ tả" ra mắt công chúng toàn quốc tại Đà Lạt

Go down

"Yersin - dịch hạch và thổ tả" ra mắt công chúng toàn quốc tại Đà Lạt Empty "Yersin - dịch hạch và thổ tả" ra mắt công chúng toàn quốc tại Đà Lạt

Bài gửi by admin Thu Dec 12, 2013 12:45 pm

(LĐ online) - Cuốn tiểu thuyết "Yersin - dịch hạch và thổ tả" (Peste et Choléra) của một trong những nhà văn đương đại hàng đầu của nước Pháp hiện nay Patrick Deville, vừa được ra mắt công chúng và người yêu sách tại Book Café (Nhà sách Phương Nam Đà Lạt) tối 11/12.
"Yersin - dịch hạch và thổ tả" ra mắt công chúng toàn quốc tại Đà Lạt Images962030_vh
Nhà văn P.Deville giao lưu với người yêu sách trong buổi công bố bản tiếng Việt của cuốn tiểu thuyết Yersin - dịch hạch và thổ tả tại Đà Lạt
"Yersin - dịch hạch & thổ tả" là những mảnh cắt dán từ thư từ, tư liệu, tài liệu lưu trữ, giai thoại, tiểu sử, báo chí ... được P.Deville lắp ghép một cách hoàn hảo, dựng lại toàn bộ cuộc đời của Bác sĩ Alexandre Yersin kể từ những ngày đầu ông đặt chân đến Việt Nam.

Nhà văn Patrick Deville cho biết: Khi ông đặt bút viết cuốn tiểu thuyết này, ông không hề biết Đà Lạt kỷ niệm 120 năm hình thành và phát triển. Trước đó, ông đã mất nhiều năm tìm kiếm tư liệu về A.Yersin tại Viện Louis Pasteur (Paris) và sang Việt Nam hàng chục chuyến để biến mình thành "bóng ma" lần theo dấu chân của nhà khoa học vĩ đại.

Theo ông Jean - Noel Poirier - Đại sứ CH Pháp tại Việt Nam: Cuốn sách được ra mắt công chúng Việt Nam trong sự kiện Tuần văn hóa Pháp tại Đà Lạt và thời gian Đà Lạt kỷ niệm 120 năm hình thành và phát triển là điều không thể ý nghĩa hơn. Bởi, A.Yersin là người đã có công khám phá ra thành phố xinh đẹp này và nếu có một người Pháp nào được người Việt Nam cảm phục nhất, cái tên đầu tiên nhắc tới phải là A.Yersin.

"Yersin - dịch hạch & thổ tả" được Nhà xuất bản Trẻ xuất bản bằng tiếng Việt, nhân kỷ niệm 70 năm ngày mất của Yersin và cuốn tiểu thuyết này của P.Deville cũng đã từng lọt vào chung khảo Goncourt, năm 2012 đoạt giải Fémina, một trong hai giải thưởng danh giá nhất của văn học Pháp. Đây cũng là bản dịch đầu tiên sang tiếng việt trong các tác phẩm của nhà văn Patrick Deville, người đã xuất bản hơn 10 tác phẩm được dịch sang 12 thứ tiếng.

Linh Đan - Văn Báu
admin
admin
Chủ Mèo
Chủ Mèo

Tổng số bài gửi : 308
Points : 745
Reputation : 0
Join date : 07/12/2012
Age : 36
Đến từ : Lâm Đồng

https://diendanlocthanh.forumvi.com

Về Đầu Trang Go down

Về Đầu Trang

- Similar topics

 
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết